Let us concentrate on reaching a civilised agreement that can secure a world fit for science, progress...
Piuttosto pensiamo a un accordo ragionevole e civile che garantisca un mondo adatto alla scienza, al progresso...
Except for science and all that nonsense about Darwin.
A parte in Scienze e tutte quelle sciocchezze di Darwin.
Well, what passes for science on dating sites.
Beh, quello che passano per "scienza" sui siti d'incontri.
The Sanctuary was founded more out of necessity than for science.
Il Rifugio e' stato fondato piu' per necessita' che per la scienza.
The programme makes use of telescope time that cannot be used for science observations.
Il programma utilizza il tempo del telescopio che non può essere utilizzato per le osservazioni scientifiche.
Find out more about Science classes in Wien with deals, visit in images and the users top ten for Science classes in Groß-Wien, Wien.
Cosa devi sapere su Visite guidate a Wien con offerte, visita in immagini e gli utenti top ten per Visite guidate in Groß-Wien, Wien. OFFERTE
Tolerance towards other religions, his support for science and the arts... all deadly sins in the eyes of the mullahs.
La tolleranza di altre religioni, il sostegno alla scienza e all'arte... sono peccati mortali agli occhi dei mullah.
Quite a natural fit for me, really, with my aptitude for science and powers of observation.
Alquanto appropriato per me, con la mia attitudine alla scienza e le mie doti di osservazione.
I used to think running for Science Club President was a challenge.
Prima credevo che candidarmi a presidente del club di scienze fosse una sfida.
Right, right, right, but, you know, next time, for science?
Giusto, giusto, giusto, magari... la prossima volta, per la scienza?
You want to poke and prod me for science?
Vuoi infilzarmi e punzecchiarmi per la scienza?
Got to finish a lab report for science.
Devo finire una relazione per il corso di scienze.
Well, for science, maybe I will!
Beh, per la scienza, magari lo farò!
We, work together, splicing genes for science and whatnot.
Oh, lavoriamo insieme. Creiamo geni ricombinanti e cose del genere.
I mean, what you did to those people on the boat, and how you tortured them for science...
Insomma, quello che hai fatto a quelle persone sulla nave, e come le hai torturate per il bene della scienza...
Oh, and because it's for science, it's not the same thing?
Oh, quindi solo perche' si tratta di scienza non e' la stessa cosa?
You're waiting for science to catch up to your brilliance.
Stai solo aspettando che la scienza raggiunga le tue intuizioni!
And there's a more modern wing, that's got state-of-the-art stuff for science, and computer technology, if you're into that.
E c'è anche una parte più moderna, fornita con le ultime apparecchiature scientifiche, e tecnologiche, se è appassionato di queste cose.
My love for science doesn't preclude my faith.
Il mio amore per la scienza non ostacola la mia fede.
That's why I never had any patience for science.
È per questo che non ho mai avuto la pazienza per dedicarmi alla scienza.
I always had a distaste for science.
Le scienze non mi sono mai piaciute.
A Christian can have faith in God and respect for science, as long as we remember which is perfect and which is not.
Un cristiano può avere fede in Dio e rispetto per la scienza, purché sappia distinguere fra ciò che è perfetto e ciò che non lo è.
She's got the National Merit Scholarship for science.
Ha ottenuto la Borsa di Studio Nazionale per la Scienza.
I told you about my father, a schoolteacher, his passion for science.
Le ho raccontato di mio padre, un insegnante della sua passione per la scienza.
And I think the implications here are profound, whether it's for science, for commerce, for government, or perhaps most of all, for us as individuals.
Penso che le implicazioni qui siano profonde, sia per la scienza, che per il commercio, per la politica o forse principalmente, per noi come individui.
And you might also know that, for science and medicine, Boston is a bit of a candy store.
Forse sapete anche che, per la scienza e la medicina, Boston è il paese dei balocchi.
And I was able to attract really, really good people, people who share my passion for science and service to society, not science and service for career building.
Sono riuscito a reclutare persone veramente valide, persone che condividono la mia passione per la scienza e il servizio alla società e non scienza e servizio per fare carriera.
[External funding for science] Up to the 19th century, natural philosophers were expected to pay for their own equipment and supplies.
[Fondi esterni per la scienza] Fino al XIX secolo, i filosofi naturali dovevano pagare di tasca propria le attrezzature e i materiali.
Staying true to that path will be better for our patients and better for science.
Essere fedeli a quel percorso sarà meglio per i nostri pazienti e meglio per la scienza.
Neuroscientists like Francis Crick and physicists like Roger Penrose said now is the time for science to attack consciousness.
Neuroscienziati come Francis Crick e psichiatri come Roger Penrose sostengono che è tempo che la scienza si cimenti con la coscienza.
It's the beginning of the causal chain for science.
E' l'inizio della catena causale per la scienza.
GG: I need you to stick out your arm for science, roll up your sleeve a bit, So what I'm going to do, I'm putting electrodes on your arm, and you're probably wondering, I just said I'm going to record from your brain, what am I doing with your arm?
Ok. Ho bisogno del tuo braccio per la scienza, rimboccati un po' la la manica. Ciò che farò è mettere degli elettrodi sul tuo braccio, ora ti starai chiedendo, cosa faccia col tuo braccio, dato che ho detto di registrare il tuo cervello.
So the implications for science are enormous, because here you could find, for example, microbes that could be useful to resolve diseases in medicine, or you could find even a new kind of material with unknown properties.
Perciò le implicazioni scientifiche sono enormi, perché qui potete trovare, per esempio, microbi che possono essere utili per curare delle malattie in medicina, o potete trovare anche un nuovo tipo di materiale con proprietà sconosciute.
And, in fact, we discovered in the cave a new mineral structure for science, which is rossiantonite, a phosphate-sulfate.
E, infatti, abbiamo scoperto nella grotta una nuova struttura minerale, che è la rossiantonite, un fosfato-solfato.
(Laughter) So, I felt very validated when the New England Journal of Medicine actually used the research for science.
(Risata) Così mi sono sentito avvalorato quando il New England Journal of Medicine usò la ricerca a fini scientifici.
1.9011929035187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?